澳门新濠天地官方网站

新濠天地网址

新濠天地娱乐_新濠天地娱乐平台_新濠天地娱乐网站
电话:
传真:
电话/传真:
邮箱:
地址:

澳门新濠天地官方网站

主页 > 澳门新濠天地官方网站 >

“发个朋友圈,我的两个孩子就没了”

日期:2018-08-16 12:56 作者:新濠天地娱乐 阅读:

Тела двух сестер-близняшек были найдены полицией Китая на пляже в Циндао

青岛警方在海滩发现(溺亡)双胞胎姐妹遗体

北京失踪双胞胎姐妹青岛溺水遇难,搜救民警悲痛落泪

ЦИНДАО, КИТАЙ, 7 августа, REGNUM Полиция города Циндао провинции Шаньдун подтвердила 6 августа обнаружение тел двух восьмилетних сестер-близняшек, которые прибыли из Пекина, сообщает газета China Daily.

俄罗斯REGNUM通讯社8月7日青岛电 据《中国日报》报道,山东省青岛市警方8月6日确认,已找到两名来自北京的八岁双胞胎姐妹遗体。

救援团队全力施救

Близняшки Пэй Юаньцзинь и Пэй Юаньтун приехали в город со своей матерью по фамилии Сунь на выходные. Команда спасателей нашли тело старшей девочки около 11:30 утра по местному времени 6 августа и младшей в 13:45 того же дня. По словам матери, девочки потерялись на пляже в городском районе Хаундао около 15:00 по местному времени 5 августа. По предварительной информации, девочки утонули.

双胞胎姐妹裴元瑾和裴元桐与母亲孙女士是来青岛度假的。姐姐和妹妹的遗体分别于当地时间8月6日11时30分和13时45分被救援队找到。孩子的母亲称,当地时间8月5日下午3时许,姐妹俩在青岛黄岛区海滩走失。初步消息称,双胞胎姐妹双双溺亡。

Отметим, что данный трагический случайне единственный в Китае за последнее время. 3 августа сорокалетняя мать с сыном и двумя племянниками пропалана участке реки Янцзы близ города Хуанши провинции Хубэй. Их тела были найдены на следующий день.

据悉,近期在中国这样的悲剧并非个案。8月3日湖北黄石一名40岁的女子及儿子和两个侄子在长江溺亡,遗体次日被发现。

8月6日,青岛,海滩边的禁止标识。

30 июля пять мальчиков из уезда Мии близ города Паньчжихуа провинции Сысчуань утонулив пруду. Кроме того, более двадцати подростков утонули за десять дней с 25 июня по 4 июля в Китае из-за недостаточного присмотра.

7月30日,四川攀枝花米易县5名男童在水塘溺亡。此外,6月25日至7月4日,由于监管不到位,中国已有20多名未成年人溺水身亡。

重点词组

1. сестры-близнецы 双胞胎姐妹

*двойня́шки 异卵双胞胎

*близнецы́ 同卵双胞胎

*королевская двойня 龙凤胎

2. по предвари́тельной информа ции 初步消息称

*по предвари́тельным расчётам 据初步核算

*по предвари́тельным подсчётам 据初步计算

*по предвари́тельным оценкам 据初步评估

*предвари́тельная подготовка 事先的准备

*предвари́тельная продажа билетов= предпродажа билетов 预售票

3. траги́ческий случай 悲剧

*несча́стный случай 意外事故

*в проти́вном случае 不然; 否则

*в любом случае 在任何情况下; 无论如何

*воспо́льзоваться случаемупустить случай 趁机错失机会

4. пропа́сть без вести ни слуху ни духу 杳无音信

*пропа́сть из виду (或пропастьскрыться исчезнуть из глаз) 消失, 不见

5.утопа́тьтонуть-утону́ть 沉没,淹没;淹死,溺死;陷入

*Лодка утонула. 小船沉没了

*Утонуть в снегу 陷入雪中

6. присмо́тр за детьми 照料孩子们

*быть под чьим-либо присмо́тром 在...照看下

*оставить без присмо́тра 放任不管; 无人照管

七月新闻TOP3

补充阅读

昨天上午,一则双胞胎姐妹走失的消息刷爆了朋友圈,这对姐妹的命运更是牵动着无数人的心。